domingo, 27 de diciembre de 2009

Escuchando hoy... Joyful Girl


Creo que es la primera canción que traduzco de la Difranco...
Supongo que no será la última... (!)

i do it for the joy it brings
because i'm a joyful girl
because the world owes me nothing
and we owe each other the world
i do it because it's the least i can do
i do it because i learned it from you
i do it just because i want to
because I want to
everything i do is judged
and they mostly get it wrong

but oh well
'cuz the bathroom mirror has not budged
and the woman who lives there can tell
the truth from the stuff that they say
and she looks me in the eye
and says would you prefer the easy way?
no, well o.k. then
don't cry

and i wonder if everything i do
i do instead
of something i want to do more
the question fills my head

i know that there's no grand plan here
this is just the way it goes
and when everything else seems unclear
i guess at least i know

i do it for the joy it brings...

4 comentarios:

sylvia dijo...

Traducción:

Lo hago por la alegría que conlleva
porque soy una chica llena de alegría
porque el mundo no me debe nada
y uno por otro nos debemos el mundo
lo hago porque es lo mínimo que puedo hacer
lo hago porque lo aprendí de ti
lo hago porque simplemente quiero hacerlo
porque quiero hacerlo

todo lo que hago es juzgado
y en gran parte, se entiende mal
pero bueno…
y es que el espejo del baño no se ha movido de sitio
y la mujer que vive allí puede diferenciar
la verdad de aquellas cosas que se dicen
y me mira directamente a los ojos
y me pregunta: ¿preferirías el camino fácil?
no, pues entonces, bien…
no llores

y me pregunto si todo lo que hago
lo hago en vez de (hacer)
algo que quisiese hacer más
la pregunta ocupa mi cabeza
sabe que allí no existe ningún gran plan
es simplemente así cómo van las cosas
y cuando todo lo demás parece poco claro
supongo que al menos sé

que lo hago por la alegría que conlleva...

Roquis dijo...

ah vale!!! y yo buscando la traducción por todo! jajajaja, interesante letra, me quedo con "lo hago porque lo aprendí de ti"

<molts d'anys!!!

raúl dijo...

a la difranco no se le podrá recriminar aquello de "tú sabras porqué lo haces", desde luego. bien por la traducción! esta canción, 100% entendible, todavía gana más enteros.

sylvia dijo...

:-)