... de Valeria Parrella. No conocía a esta autora, pero diciendo la solapa que había sido finalista al Premio Strega, me animé a comprarlo. Escritura desordenada, atípica, irregular a veces... sólo el primer cuento -tras entenderlo- me gustó. El resto contiene algunas líneas interesantes pero en general, bastante decepcionante. Lo mejor: el estilo de la autora en algunos momentos, el ambiente napolitano, las reflexiones de alguien que ha vivido/crecido allí, deduzco. Lo peor: la traducción! He escrito a Siruela quejándome :( El texto está plagado de dialectismos en napolitano (qué pasaría si hiciéramos lo mismo con un texto de Faulkner, por ejemplo?) y malas traducciones (se habla de 'El joven Holden' cuando debería ser el 'Guardián entre el centeno' debido a una traducción literal de la traducción italiana de este libro: Il giovane Holden)...
Puntuación: 5 (por el primer cuento)
Comentarios